The Iliads of Homer, Prince of Poets #2

By Homer, George Chapman

960 ratings - 4.54* vote

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most impor This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization

... more

Book details

Hardcover, 248 pages
August 31st 2015 by Palala Press

(first published -750)

Original Title
Homeri opera. Tomus II Iliadis XIII-XXIV continens
ISBN
1340609339 (ISBN13: 9781340609337)

Community Reviews

Kyriakos Sorokkou





Διαβάστε και την κριτική μου στα ελληνικά στις βιβλιοαλχημείες.

Around the end of 2019 I and a friend of mine decided for our bookish resolutions for 2020. For me was to have 0 books on my TBR, and for her to finally read the impossibly tough novel by James Joyce Ulysses which was on her shelves unread for more than a decade.

We were planning to read it around Bloomsday early in June BUT thanks to the you-know-who-virus we decided to read it early in May.
And since I had time and no books, I decided to read the The Odyssey since Joyce's magnum opus is based on it.
But since I had a lot of time I decided to also read its prequel The Iliad
Et voilà! my last book for April was Homer's first epic poem.

We studied Iliad back at school but I never read it from cover to cover.
I knew though that it doesn't include the beginning of the war, or Achilles' death or even the Trojan Horse.
It begins with Achilles's anger after he was insulted by Agamemnon, and his decision to resign from fighting, but he will eventually return to the battlefield once he learns his dear friend is dead.
It is a book with countless names and a gazillion of fight descriptions.
It also includes laments of fallen heroes and relatives as well as the intrigues between Gods and their interferences in the matters of the mortals.

I didn't expect that I would like the Iliad, and of course I wasn't expecting so much violence.
Entrails being spilled on the ground, tongues being cut from the root, teeth pulverised with an axe, eyes squashed out of their sockets and more.

If you are afraid to read it because it is a poem, don't be.
It's an epic poem, a narrative poem; it narrates events and scenes and has extensive dialogue.
It's not the usual poem of imagery and feelings and hidden meanings.

I was lucky for reading Madeline Miller's The Song of Achilles before the Iliad because it is much more compressed and too sugarcoated and cute for my taste.
It also felt like Greek Mythology for Dummies.

Anca Haiduc

Am cucerit si eu in sfartit Troia, purtata de un avant care nu l-am banuit ca il am in a ceti in hexametri. Cred ca secretul e ca odata ce te avanti si te obisnuiesti cu ritmul galopant nu mai poti sa te opresti, pentru ca in intregime capodopera lui Homer este splendida.
Razboiul pentru cucerirea cetatii Troia a durat mult, Iliada prezinta doar cateva zile din aceasta confruntare istorica, care a luat nastere printr-un act de piraterie (rapirea Helenei si a bogatiilor Spartane). Desi s-ar parea normal ca in orice razboi sa existe personaje pozitive si negative in epopeea homerica acestea nu se contureaza astfel, fiecare dintre personaje este extrem de complex conturat, Homer reusind sa trezeasca simpatie in sufletele cititorului pentru fiecare dintre eroii sai, chiar daca acestia s-au lasat inselati sau afu facut lucruri nesabuie, de care se caiesc mai apoi.
Chiar daca razboiul pare a fi in centru atentiei acestei carti, Homer nu canta cruzimea si umanismul, desi prezinta scene sangeroase, care se succed precum cadrele unuei pelicule, cu zeci si sute de eroi cazuti. Precum toate drumurile duc la Roma, relatarea razboiului se invarte in centrul unui singur om, eroul Ahile, Peleidul, cel-cu-pasu-avnatat. Defapt eopeea poate fi povestea maniei si furiei lui, caci chiar daca nu e in primul plan totul se intoarce inspre el. Cel mai complet personaj al cantului, Ahile ne este prezentat in mai multe ipostaze, de la veselia cu care se bucura de pradele razboiul la indaratnicia si incapatanarea de care a dat dovada atunci cand acestea ii sunt furate de catre Agamemnon, pastorul de oamneni si conducatorul ostirilor si pana la zbuciumul de care este zdruncinat atunci cand il pierde pe bunul prieten Patrocle, furia care se dezlantuie pana la uciderea lui Hector si mila care i-o trezeste batranul Priam venind sa ceara lesul fiului sau din mainile ucigasului.
Homer ne arata in Iliada lui ca nu putem sa ne ascundem de ursita Moarte, dar putem sa ne alegem destinul, Ahile ar fi putut sa se intoarca acasa, dupa cum ii prorocise mama lui, zeita Thetis, si sa traiasca pana la adanci batraneti, lipsindu-se astfel de glorie, caci daca va ramane in Troada va cunoaste glorie, dar Moarte il va rapi, si nu isi va mai vedea pamanturile natale.

Iliada - o poveste complexa, de unde toate povestile cu eroi au inceput.

Matt Pitts

Enjoyed it, but it didn’t end like I expected.

Amy

Review originally posted at warmdayswillnevercease.wordpress.com

Beginning with an evocation of the Muses, the Iliad is a tale of war, pride, and fate. It’s a classic story which never seems to age, no matter how many times it is translated and reimagined. I don’t think I have much to say about the plot except that I enjoyed it. It had everything I love; Greek mythology, pseudo-history, and homoerotic subtext. Homer, whoever that was, focuses on a few weeks during the final year of the Trojan War but alludes to many earlier events, including the cause of the war. The narrative actually ends before Achilles’ death and the fall of Troy but the tale includes these prophesised events, resulting in an almost complete account of this legendary war. It’s a wonderful tale.

I did like the translation but, even though I’m used to using Loeb editions, I did think that it was particularly dry and stilted in places. Loeb editions give you a fairly literal translation of the original text which is handy when you need a literal translation but, sometimes, they’re not the most captivating books to read. At times, this translation just seems to lack style, flow, rhythm, and energy. Now that I’ve read a literal translation, I’m craving something a bit more artistic. Thanks to this particular edition featuring the original Greek and the English translation side-by-side, my ability to read Greek did improve for a short time but I’m back to being terrible at it again.

I do think that I’ll read another translation soon. I just can’t decide which to read. I’m stuck between a few but I definitely want to read George Chapman’s original translation, Robert Fagles’ translation, and Richmond Lattimore’s version. There are just too many to choose from!

James Henderson

I have read Homer before but reread it recently to rediscover the wonder of the Greeks and Trojans, Achilles, Agamemnon and Hector. It is a delight to wonder at the Gods and mortals and the role of fate in their enterprise. This mythic epic still speaks to us more than twenty-five hundred years after it first began to be recited by the poet Homer. After withstanding the rage of Achilles, the Greeks go up against the Trojans led by Achilles friend Patroclus. But, fate has decreed and with Apollo's help Hector brings the final blow down on Patroclus. At this point you realize why this poem has been read for millenia and loved by many. This translation is excellent for those who read Greek with the original Greek on the facing page for reference to the excellent English translation on the right hand page. In two volumes this is indispensable for enjoying the lives and battles -- the momentous occasion of Patroclus' death in a way that transcends the battle scenes and suggests it is the fabric of their life that has been rent - not just another battle death.

James F

Finally finished re-reading the Iliad. I can't really add much to my review of the first half; although the later books have somewhat less stereotyped fighting and more of the pathos of Patrocles and Achilles, Hector, and Priam (and the comic relief of the fighting between the gods and godesses). I'm going to try to go on to read the Odyssey after I finish a few other projects; I've never read that in the original (my third time for the Iliad) and I want to do it while my Greek is still in my memory.

Vyou

Un 3.5 en realidad. A comparación con la primer parte del libro, esta me agrado mucho más. No se si fue porque había más acción o ya me había acostumbrado a la forma de escritura.

Mel Martínez Zulli

Es bastante menos tediosa que la primera parte.

Topics